Hieroglif jelek

PictHieroglif kép (Hieroglyph picture)
GardGardiner kód (Gardiner code valid for Hierowriter 3.0)
ISO/IECISO/IEC kód (ISO/IEC code - JTC1/SC2/WG2 N1637)
Hieroglif jelek Gardiner-ISO/IEC kód-táblázata (Gardiner-ISO/IEC code table)
LatLatin betűs átirat - ha van (Latin code ASCII)
TransTranszliterációs átirat - ha van (Transliteration code)
Transzliteráció fontkészlet meglétének ellenőrzése: AaHXD =? AaHXD
Ha itt AaHXD =? AaHXD jelent meg, akkor NINCS telepítve a fontkészlet! Innen letölthető: Glyph_fonts.zip
LessonLecke száma, amikor tanultuk (Lesson number - when we learn it)
MeaningJelentés (What does it mean)
DetermJelentése determinatívumként (What does it mean as determinativum)
IllustMit ábrázol a kép (What the picture illustrates)
NoteMegjegyzés (Notes)
# Pict Gard
ISO/IEC
Lesson
Lat
Trans
Meaning Determ Illust Note
1 A1
000
-

2 A2
001
-

3 A3
002
-

4 A4
003
-

5 A5
004
-

6 A6
005
-

7 A7
006
-

8 A8
007
-

9 A9
008
-

10 A10
009
-

11 A11
00A
-

12 A12
00B
-
mSa
mSa
13 A13
00C
-

14 A14
00D
-

15 A14A
00E
-

16 A15
00F
-
xr
xr
17 A16
010
-

18 A17
011
-
xr
xr
19 A17A
012
-

20 A18
013
-

21 A19
014
-

22 A20
015
-

23 A21
016
-
sr
sr
24 A22
017
-

25 A23
018
-

26 A24
019
-

ütni, csapni bottal ütő ember
27 A25
01A
-

ütni, csapni bottal ütő ember
28 A59
01B
-

29 A26
01C
-

30 A27
01D
-

31 A28
01E
-

32 A29
01F
-

33 A30
020
-

34 A31
021
-

35 A32
022
-

36 A33
023
-
mniw
mniw
37 A34
024
-

38 A35
025
-

39 A36
026
-

40 A37
027
-

41 A38
028
-
qiz
qiz
42 A39
029
-

43 A40
02A
-

44 A41
02B
-

45 A42
02C
-

46 A43
02D
-

47 A44
02E
-

48 A45
02F
-

49 A46
030
-

50 A47
031
-
iry
iry
51 A48
032
-

52 A49
033
-

53 A50
034
-
Sps
Sps
54 A51
035
-
Spsi
Spsi
55 A52
036
-

56 A53
037
-

múmia, szobor, képmás álló múmia
57 A54
038
-

58 A55
039
-

59 B1
03A
-

ülő nő
60 B2
03B
-

terhes nő
61 B3
03C
-
msi
msi
szülő nő
62 B4
03D
-

guggoló nő és rókabőr (F31)
63 B5
03E
-

64 B6
03F
-

65 B7
040
-

66 C1
041
-

67 C2
042
-

68 C3
043
-
DHwty
DHwty
69 C4
044
-
Xnmw
Xnmw
70 C5
045
-

71 C6
046
-
inpw
inpw
72 C7
047
-
stX
stX
73 C8
048
-
mnw
mnw
74 C9
049
-

75 C10
04A
-
mAat
mAat
76 C11
04B
-
HH
HH
77 C12
04C
-

78 C17
04D
-

79 C18
04E
-

80 C19
04F
-

81 C20
050
-

82 D1
051
-
tp
tp
83 D2
052
2
Hr
Hr
arc fönt lévő, fölött arc
84 D3
053
-
Sny
Sny
85 D4
054
-
ir
ir
86 D5
055
-

87 D6
056
-

88 D7
057
-

89 D8
058
-

90 D9
059
-
rmi
rmi
91 D10
05A
-
wDAt
wDAt
92 D11
05B
-

93 D12
05C
-

94 D13
05D
-

95 D14
05E
-

96 D15
05F
-

97 D16
060
-

98 D17
061
-

99 D18
062
-

100 D19
063
-
fnD
fnD
101 D20
064
-

102 D21
065
1
r; rA
r; rA
száj később „l” lett
103 D22
066
-

104 D23
067
-

105 D24
068
-
spt
spt
106 D25
069
-
spty
spty
107 D26
06A
-

108 D27
06B
-
mnD
mnD
109 D27A
06C
-

110 D28
06D
-
kA
kA
111 D29
06E
-

112 D30
06F
-

113 D31
070
-

114 D32
071
-

115 D33
072
-

116 D34
073
-
aHA
aHA
117 D34A
074
-

118 D35
075
-

119 D36
076
1
a
a
alkar Ájin; erős mássalhangzó, olvasata: á – mély torokhang
120 D37
077
-

121 D38
078
-

122 D39
079
-

123 D40
07A
-

124 D41
07B
-

125 D42
07C
-

126 D43
07D
-

127 D44
07E
-

128 D45
07F
-
Dsr
Dsr
129 D46
080
1
d
d
kézfej
130 D47
081
-

131 D46A
082
-

132 D48
083
-

133 D49
084
-

134 D50
085
-
Dba
Dba
135 D51
086
-

136 D52
087
-
mt
mt
137 D53
088
-

138 D54
089
-

139 D55
08A
-

140 D56
08B
-
gH; gHs; rd; sbq
gH; gHs; rd; sbq
141 D57
08C
-

142 D58
08D
1
b
b
láb kemény mássalhangzó
143 D59
08E
-
ab
ab
144 D60
08F
-
wab
wab
145 D61
090
-
sAH
sAH
146 D62
091
-

147 D63
092
-

148 E1
093
-

149 E2
094
-

150 E3
095
-

151 E4
096
-

152 E5
097
-

153 E6
098
-
zzmt
zzmt
154 E7
099
-

155 E8
09A
-

156 E8A
09B
-

157 E9
09C
-

158 E10
09D
-

159 E11
09E
-

160 E12
09F
-

161 E13
0A0
-

162 E14
0A1
-

163 E15
0A2
-

164 E16
0A3
-

165 E17
0A4
-
zAb
zAb
166 E18
0A5
-

167 E19
0A6
-

168 E20
0A7
-

169 E21
0A8
-

170 E22
0A9
-
mAi
mAi
171 E23
0AA
-
l; rw
l; rw
172 E24
0AB
-
Aby
Aby
173 E25
0AC
-

174 E26
0AD
-

175 E27
0AE
-

176 E28
0AF
-

177 E29
0B0
-

178 E30
0B1
-

179 E31
0B2
-

180 E32
0B3
-

181 E33
0B4
-

182 E34
0B5
2
wn
wn
nyúl olvasata: wen, un
183 F1
0B6
-

184 F2
0B7
-

185 F3
0B8
-

186 F4
0B9
-
HAt
HAt
187 F5
0BA
-
SsA
SsA
188 F6
0BB
-

189 F7
0BC
-

190 F8
0BD
-

191 F9
0BE
-

192 F10
0BF
-

193 F11
0C0
-

194 F12
0C1
-
wsr
wsr
195 F13
0C2
-
wp
wp
196 F14
0C3
-

197 F15
0C4
-

198 F16
0C5
-
dba
dba
199 F17
0C6
-

200 F18
0C7
-
bH; Hw
bH; Hw
201 F19
0C8
-

202 F20
0C9
-
ns
ns
203 F21
0CA
2
DrD; idn; msDr; sDm
DrD; idn; msDr; sDm
msDr = fül, sDm = hallani ökörfül
204 F22
0CB
-
kfA; pH
kfA; pH
205 F23
0CC
-
xpS
xpS
206 F24
0CD
-

207 F25
0CE
-
wHm
wHm
208 F26
0CF
-
Xn
Xn
209 F27
0D0
-

210 F28
0D1
-

211 F29
0D2
-
sti
sti
212 F30
0D3
-
Sd
Sd
213 F31
0D4
-
ms
ms
214 F32
0D5
1
x
x
kis rágcsáló (emlőkkel és hosszú farokkal)
215 F33
0D6
-
sd
sd
216 F34
0D7
-
ib
ib
217 F35
0D8
2
nfr
nfr
jó, szép, boldog légcső és a tüdő egy része
218 F36
0D9
-
zmA
zmA
219 F37
0DA
-

220 F38
0DB
-

221 F39
0DC
-
imAx
imAx
222 F40
0DD
-
Aw
Aw
223 F41
0DE
-

224 F42
0DF
-
spr
spr
225 F43
0E0
-

226 F44
0E1
-
isw; iwa
isw; iwa
227 F45
0E2
-

228 F46
0E3
-
pXr; qAb
pXr; qAb
229 F47
0E4
-

230 F48
0E5
-

231 F49
0E6
-

232 F50
0E7
-

233 F51
0E8
-

234 F52
0E9
-

235 G1
0EA
1
A
A
dögkeselyű (neophron percnopterus) Alef; gyenge mássalhangzó, olvasata: a
236 G2
0EB
-
AA
AA
dögkeselyű (neophron percnopterus)
237 G3
0EC
-
mA
mA
dögkeselyű (neophron percnopterus) és sarló
238 G4
0ED
2
tyw
tyw
Fehérfarkú ölyv (buteo ferox)
239 G5
0EE
-
Hrw
Hrw
vándorsólyom (falco peregrinus)
240 G6
0EF
-

vándorsólyom (falco peregrinus)
241 G7
0F0
-

vándorsólyom (falco peregrinus)
242 G7A
0F1
-

vándorsólyom (falco peregrinus)
243 G7B
0F2
-

vándorsólyom (falco peregrinus)
244 G8
0F3
-

vándorsólyom (falco peregrinus)
245 G9
0F4
-

vándorsólyom (falco peregrinus)
246 G10
0F5
-

vándorsólyom (falco peregrinus)
247 G11
0F6
-

vándorsólyom (falco peregrinus)
248 G12
0F7
-

vándorsólyom (falco peregrinus)
249 G13
0F8
-

vándorsólyom (falco peregrinus)
250 G14
0F9
-
mwt
mwt
fakó keselyű (gyps fulvus)
251 G15
0FA
-

barátkeselyű (aegypius monachus)
252 G16
0FB
-
nbty
nbty
barátkeselyű (aegypius monachus) és kobra kosarakon
253 G17
0FC
1
m
m
gyöngybagoly – fehérmellű (tyto alba alba)
254 G18
0FD
-
mm
mm
2 gyöngybagoly – fehérmellű (tyto alba alba)
255 G19
0FE
-

gyöngybagoly – fehérmellű (tyto alba alba)
256 G20
0FF
-

gyöngybagoly – fehérmellű (tyto alba alba)
257 G21
100
-
nH
nH
gyöngytyúk (numida meleagris)
258 G22
101
-
Db
Db
búbos banka (upupa epops)
259 G23
102
-
rxyt
rxyt
260 G24
103
-

261 G25
104
-
Ax
Ax
262 G26
105
-

263 G26A
106
-

264 G27
107
-
dSr
dSr
265 G28
108
-
gm
gm
266 G29
109
-
bA
bA
nyerges gólya (ephippiorhynchus senegalensis)
267 G30
10A
-
bAw
bAw
3 nyerges gólya (ephippiorhynchus senegalensis)
268 G31
10B
-

269 G32
10C
-
baHi
baHi
270 G33
10D
-

271 G34
10E
-

272 G35
10F
-
aq
aq
273 G36
110
-
wr
wr
fecske (hirundidae)
274 G37
111
-

házi veréb (passer domesticus)
275 G38
112
-

276 G39
113
-
zA
zA
nyilfarkú réce (dafila acuta)
277 G40
114
-
pA
pA
278 G41
115
-
xn
xn
279 G42
116
-
wSa
wSa
280 G43
117
1
w
w
csibe olvasata: u és v között; gyenge mássalhangzó
281 G44
118
-
ww
ww
282 G45
119
-

283 G46
11A
-
mAw
mAw
284 G47
11B
-
TA
TA
285 G48
11C
-

286 G49
11D
-

287 G50
11E
-

288 G51
11F
-

289 G52
120
-

290 G53
121
-

291 G54
122
-
snD
snD
292 H1
123
-

293 H2
124
-
pq; wSm
pq; wSm
294 H3
125
-
pAq
pAq
295 H4
126
-
nr
nr
296 H5
127
-

297 H6
128
-
Sw
Sw
298 H6A
129
-

299 H7
12A
-

300 H8
12B
-

301 I1
12C
-
aSA
aSA
302 I2
12D
-
Styw
Styw
303 I3
12E
-
mzH
mzH
304 I5A
12F
-

305 I4
130
-
sbk
sbk
306 I5
131
-
sAq
sAq
307 I6
132
-
km
km
308 I7
133
-

309 I8
134
-
Hfn
Hfn
310 I9
135
1
f
f
szarvasvipera
311 I10
136
1
D
D
kígyó olvasata: dzs
312 I11
137
-
DD
DD
313 I12
138
-

314 I13
139
-

315 I14
13A
-

316 I15
13B
-

317 K1
13C
-
in
in
318 K2
13D
-

319 K3
13E
-
ad
ad
320 K4
13F
-
XA
XA
321 K5
140
-
bz
bz
322 K6
141
-
nSmt
nSmt
323 K7
142
-

324 L1
143
2
xpr
xpr
Szkarabeusz
325 L2
144
-
bit
bit
326 L3
145
-

327 L4
146
-

328 L5
147
-

329 L6
148
-

330 L7
149
-
srqt
srqt
331 M1
14A
-
iAm
iAm
332 M2
14B
-
Hn
Hn
333 M3
14C
-
xt
xt
334 M4
14D
2
rnp
rnp
levelektől lecsupaszított pálmaág, rovátkolva
335 M5
14E
4
rnp.t
rnp.t
év levelektől lecsupaszított pálmaág, rovátkolva és kenyér
336 M6
14F
4
tr
tr
337 M7
150
-

338 M8
151
-
SA
SA
339 M9
152
-
zSn
zSn
340 M10
153
-

341 M11
154
-
wdn
wdn
342 M12
155
-
xA
xA
343 M13
156
4
wAD
wAD
új, zöld, papirusz papirusz oszlop
344 M14
157
-

345 M15
158
-

346 M16
159
-
HA
HA
347 M17
15A
1
i
i
sás-levél Jod; gyenge mássalhangzó; szó elején ˘i
348 M18
15B
4
ij
ij
jönni, menni
349 M19
15C
-

350 M20
15D
-
sxt
sxt
351 M21
15E
-
sm
sm
352 M22
15F
-

353 M23
160
-
sw
sw
354 M24
161
-
rsw
rsw
355 M25
162
-

356 M26
163
-
Sma
Sma
357 M27
164
-

358 M28
165
-

359 M29
166
-
nDm
nDm
360 M30
167
-
bnr
bnr
361 M31
168
-

362 M32
169
-

363 M33
16A
-

364 M34
16B
-
bdt
bdt
365 M35
16C
-

366 M36
16D
-
Dr
Dr
367 M37
16E
-

368 M38
16F
-

369 M39
170
-

370 M40
171
-
iz
iz
371 M41
172
-

372 M42
173
2
wn
wn
4 szirmú virág olvasata: wen, un
373 M43
174
-

374 M44
175
-

375 N1
176
2
pt; Hr
pt; Hr
pt = égbolt, Hr = fönt lévő égbolt, fönt lévő égbolt
376 N2
177
-

377 N3
178
-

378 N4
179
-
iAdt; idt
iAdt; idt
379 N5
17A
2
hrw; ra; zw
hrw; ra; zw
Nap idő, Nap Nap
380 N6
17B
-

381 N7
17C
-

382 N8
17D
-
Hnmmt
Hnmmt
napfény Napfény
383 N9
17E
-
pzD
pzD
384 N10
17F
-

385 N11
180
-
Abd; iaH
Abd; iaH
386 N12
181
-

387 N13
182
-

388 N14
183
-
dwA; sbA
dwA; sbA
389 N15
184
-
dwAt
dwAt
390 N16
185
-
tA
tA
391 N17
186
-

392 N18
187
-
iw
iw
393 N19
188
-

394 N20
189
-
wDb
wDb
395 N21
18A
-

396 N22
18B
-

397 N23
18C
-

398 N24
18D
-
spAt
spAt
399 N25
18E
2
xAst
xAst
pl. idegen ország homokos dombvidék
400 N26
18F
-
Dw
Dw
401 N27
190
-
Axt
Axt
402 N28
191
-
xa
xa
403 N29
192
1
q
q
domboldal
404 N30
193
-
iAr; iAt
iAr; iAt
405 N31
194
4
wAt
wAt
út
406 N32
195
-

407 N33
196
-

408 N34
197
-

409 N35
198
1
n
n
víz
410 N35A
199
-
mw
mw
411 N36
19A
2
mr
mr
csatorna
412 N37
19B
1
S
S
olvasata: s, mint pl. só
413 N38
19C
-

414 N39
19D
-

415 N40
19E
-
Sm
Sm
416 N41
19F
-
id
id
417 N42
1A0
-

418 O1
1A1
2
pr
pr
ház ház alaprajza
419 O2
1A2
-

420 O3
1A3
-

421 O4
1A4
1
h
h
ház alaprajza
422 O5
1A5
-

423 O6
1A6
-
Hwt
Hwt
424 O7
1A7
-

425 O8
1A8
-

426 O9
1A9
-

427 O10
1AA
-

428 O11
1AB
-
aH
aH
429 O12
1AC
-

430 O13
1AD
-

431 O14
1AE
-

432 O15
1AF
-
wsxt
wsxt
433 O16
1B0
-

434 O17
1B1
-

435 O18
1B2
-
kAr
kAr
436 O19
1B3
-

437 O20
1B4
-

438 O21
1B5
-

439 O22
1B6
-
zH
zH
440 O23
1B7
-

441 O24
1B8
-

442 O25
1B9
-
txn
txn
443 O26
1BA
-

444 O27
1BB
-

445 O28
1BC
-
iwn
iwn
446 O29
1BD
-
aA
aA
nagy oszlop
447 O30
1BE
-
zxnt
zxnt
448 O31
1BF
-
aA
aA
ajtó nyit, kinyit ajtó
449 O32
1C0
-

450 O33
1C1
-

451 O34
1C2
1
z
z
zár, rigli régi átiratokban „s”
452 O35
1C3
-
zb
zb
453 O36
1C4
-
inb
inb
454 O37
1C5
-

455 O38
1C6
-

456 S1
1C7
-

457 O40
1C8
-

458 O41
1C9
-

459 O42
1CA
-
Szp
Szp
régi szentély külső kerítése
460 O43
1CB
-
Szp
Szp
régi szentély külső kerítése
461 O44
1CC
-

462 O45
1CD
-
ipt
ipt
463 O46
1CE
-

464 O47
1CF
-
nxn
nxn
465 O48
1D0
-

466 O49
1D1
-
niwt
niwt
467 O50
1D2
-
zp
zp
468 O51
1D3
-
Snwt
Snwt
469 P1
1D4
-

470 P2
1D5
-

471 P3
1D6
-

472 P4
1D7
-
wHa
wHa
473 P5
1D8
-
nfw; TAw
nfw; TAw
474 P6
1D9
2
aHa
aHa
475 P7
1DA
-

476 P8
1DB
-
xrw
xrw
477 P9
1DC
-

478 P10
1DD
-

479 P11
1DE
-

480 Q1
1DF
-
st
st
481 Q2
1E0
-
wz
wz
482 Q3
1E1
1
p
p
gyékény az áldozat alá
483 Q4
1E2
-

484 Q5
1E3
-

485 Q6
1E4
-
qrsw
qrsw
486 Q7
1E5
4

tűz
487 R1
1E6
-
xAt; xAwt
xAt; xAwt
488 R2
1E7
-

489 R3
1E8
-

490 R4
1E9
2
Htp
Htp
áldozat, béke... cipó (X2) nádgyékényen – áldozat
491 R5
1EA
-
kAp; kp
kAp; kp
492 R6
1EB
-

493 R7
1EC
-
snTr
snTr
494 R8
1ED
2
nTr
nTr
isten istenség, szentség zászló
495 R9
1EE
-
bdt
bdt
496 R10
1EF
-

497 R11
1F0
-
dd; Dd
dd; Dd
498 R12
1F1
-

499 R13
1F2
-
imnt
imnt
nyugat sólyom jelvényhordozó boton
500 R14
1F3
-
imnt
imnt
nyugat
501 R15
1F4
-
iAb
iAb
502 R16
1F5
-
wx
wx
503 R17
1F6
-

504 R18
1F7
-

505 R19
1F8
-

506 R20
1F9
-

507 R21
1FA
-

508 R22
1FB
-
xm
xm
509 R23
1FC
-

510 R24
1FD
-

511 R25
1FE
-

512 S1
1FF
-
HDt
HDt
513 S2
200
-

514 S3
201
1
dSrt; N
dSrt; N
Alsó-Egyiptom koronája „vörös korona”
515 S4
202
-

516 S5
203
-

517 S6
204
-
sxmty
sxmty
518 S7
205
-
xprS
xprS
519 S8
206
-
Atf
Atf
520 S9
207
-
Swty
Swty
521 S10
208
-
mDH
mDH
522 S11
209
-
wsx
wsx
523 S12
20A
-
nbw
nbw
524 S13
20B
-

525 S14
20C
-

526 S14A
20D
-

527 S15
20E
-
THn; tHn
THn; tHn
528 S16
20F
-

529 S17
210
-

530 S18
211
-
mnit
mnit
531 S19
212
-
sDAw
sDAw
532 S20
213
-
xtm
xtm
533 S21
214
-

534 S22
215
-
sT
sT
535 S17A
216
-

536 S23
217
-